< 詩篇 122 >
1 我喜歡,因為有人向我說:我們要進入上主的聖殿。
Une chanson d'ascension. Par David. Je me suis réjoui quand ils m'ont dit, « Allons à la maison de Yahvé! »
Nos pieds se tiennent dans tes portes, Jérusalem!
3 耶路撒冷的建築好似京城,確是內部劃一整齊的京城。
Jérusalem est construite comme une ville compacte,
4 各支派,上主的各支派都齊聚在那裡,按照以色列的法律讚頌上主的名字。
où les tribus montent, même les tribus de Yahvé, selon une ordonnance pour Israël, pour rendre grâce au nom de Yahvé.
5 那裡設立了執政者的座席,那裡有達味王室的寶位。
Car il y a des trônes pour le jugement, les trônes de la maison de David.
Priez pour la paix de Jérusalem. Ceux qui t'aiment prospéreront.
Que la paix soit dans vos murs, et la prospérité dans vos palais.
Pour l'amour de mes frères et de mes compagnons, Je vais maintenant dire, « La paix soit en vous. »
9 為了上主我們天主的殿宇,我為您懇切祈禱,祝您幸福。
Pour l'amour de la maison de Yahvé notre Dieu, Je chercherai votre bien.