< 詩篇 122 >
1 我喜歡,因為有人向我說:我們要進入上主的聖殿。
I was glad/happy when people said to me, “We should go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]!”
And now we are here, standing inside the gates/city of [APO] Jerusalem.
3 耶路撒冷的建築好似京城,確是內部劃一整齊的京城。
Jerusalem is a city that has been rebuilt, with the result that people can gather together in it.
4 各支派,上主的各支派都齊聚在那裡,按照以色列的法律讚頌上主的名字。
We [people of the] tribes of Israel who belong to Yahweh can now go up there as Yahweh commanded that we should do, and we can thank him.
5 那裡設立了執政者的座席,那裡有達味王室的寶位。
There the kings of Israel who were descendants of [King] David sit on their thrones and decide cases [fairly when the people have disputes].
Pray that there will be peace in Jerusalem; I desire that those who love Jerusalem will (prosper/live peacefully).
I desire that there will be peace inside the walls of the city and that [people who are] inside the palaces will be safe.
For the sake of my relatives and friends, I say, “My desire is that that inside Jerusalem [people will live] peacefully.”
9 為了上主我們天主的殿宇,我為您懇切祈禱,祝您幸福。
And because I love the temple of Yahweh our God, I pray that things will go well for the people who live [in Jerusalem].