< 詩篇 122 >

1 我喜歡,因為有人向我說:我們要進入上主的聖殿。
[the] song of The ascents of David I rejoiced in [those who] said to me [the] house of Yahweh let us go.
2 耶路撒冷!我們的雙足已經站立在您的門口。
Standing they were feet our in gates your O Jerusalem.
3 耶路撒冷的建築好似京城,確是內部劃一整齊的京城。
Jerusalem which was built like a city that was joined together to itself together.
4 各支派,上主的各支派都齊聚在那裡,按照以色列的法律讚頌上主的名字。
Where there they went up tribes [the] tribes of Yahweh a testimony to Israel to give thanks to [the] name of Yahweh.
5 那裡設立了執政者的座席,那裡有達味王室的寶位。
For there - they sat thrones for judgment thrones of [the] house of David.
6 請為耶路撒冷祈禱和平;願愛慕您的人獲享安寧,
Ask for [the] peace of Jerusalem may they be at ease [those who] love you.
7 願在您的城垣內有平安,願在您的堡壘中有安全。
May it be peace in rampart your ease in fortresses your.
8 為了我的兄弟和同伴們,我要向您說:祝您平安!
For [the] sake of brothers my and friends my I will speak please peace [be] in you.
9 為了上主我們天主的殿宇,我為您懇切祈禱,祝您幸福。
For [the] sake of [the] house of Yahweh God our I will seek good of you.

< 詩篇 122 >