< 詩篇 122 >

1 我喜歡,因為有人向我說:我們要進入上主的聖殿。
A Song of degrees of David. I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
2 耶路撒冷!我們的雙足已經站立在您的門口。
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
3 耶路撒冷的建築好似京城,確是內部劃一整齊的京城。
Jerusalem is builded as a city that is compact together:
4 各支派,上主的各支派都齊聚在那裡,按照以色列的法律讚頌上主的名字。
Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.
5 那裡設立了執政者的座席,那裡有達味王室的寶位。
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
6 請為耶路撒冷祈禱和平;願愛慕您的人獲享安寧,
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
7 願在您的城垣內有平安,願在您的堡壘中有安全。
Peace be within thy walls, [and] prosperity within thy palaces.
8 為了我的兄弟和同伴們,我要向您說:祝您平安!
For my brethren and companions’ sakes, I will now say, Peace [be] within thee.
9 為了上主我們天主的殿宇,我為您懇切祈禱,祝您幸福。
Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.

< 詩篇 122 >