< 詩篇 122 >
1 我喜歡,因為有人向我說:我們要進入上主的聖殿。
I was glad when they said unto me, Let us go into the house of Yhwh.
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
3 耶路撒冷的建築好似京城,確是內部劃一整齊的京城。
Jerusalem is builded as a city that is compact together:
4 各支派,上主的各支派都齊聚在那裡,按照以色列的法律讚頌上主的名字。
Whither the tribes go up, the tribes of Yah, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of Yhwh.
5 那裡設立了執政者的座席,那裡有達味王室的寶位。
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
For my brethren and companions’ sakes, I will now say, Peace be within thee.
9 為了上主我們天主的殿宇,我為您懇切祈禱,祝您幸福。
Because of the house of Yhwh our God I will seek thy good.