< 詩篇 122 >
1 我喜歡,因為有人向我說:我們要進入上主的聖殿。
A song for pilgrims going up to Jerusalem. A psalm of David. I was so happy when they said to me, “Let's go the house of the Lord.”
Now we're standing inside your gates, Jerusalem!
3 耶路撒冷的建築好似京城,確是內部劃一整齊的京城。
Jerusalem is built as a city where people can be together.
4 各支派,上主的各支派都齊聚在那裡,按照以色列的法律讚頌上主的名字。
All the tribes—the tribes of the Lord—go up there, following the command given to Israel to give thanks to the Lord.
5 那裡設立了執政者的座席,那裡有達味王室的寶位。
This is where the thrones are placed, where judgment is given, the thrones of the house of David.
Pray that Jerusalem may be at peace. May everyone who loves Jerusalem be kept safe.
May there be peace within your walls, and safety within your fortresses.
On behalf of my family and friends, I will now say, “May you be at peace.”
9 為了上主我們天主的殿宇,我為您懇切祈禱,祝您幸福。
On behalf of the house of the Lord our God, I pray that everything goes well for you.