< 詩篇 121 >

1 我舉目向聖山瞻望,我的救助要來自何方。
Hac ilahisi Gözlerimi dağlara kaldırıyorum, Nereden yardım gelecek?
2 我的救助來自上主,是他創造了天地宇宙。
Yeri göğü yaratan RAB'den gelecek yardım.
3 他決不讓您的腳滑倒;保護您的也決不睡覺。
O ayaklarının kaymasına izin vermez, Seni koruyan uyuklamaz.
4 看那保護以色列者,不打盹也不會睡著。
İsrail'in koruyucusu ne uyur ne uyuklar.
5 上主站在您的右邊,作您的護衛和保全。
Senin koruyucun RAB'dir, O sağ yanında sana gölgedir.
6 白天太陽必不傷您,黑夜月亮也不害您。
Gündüz güneş, Gece ay sana zarar vermez.
7 上主保護您於任何災患,上主保護您的心靈平安。
RAB her kötülükten seni korur, Esirger canını.
8 上主保護您出外,保護您回來,從現在起一直到永遠。
Şimdiden sonsuza dek RAB koruyacak gidişini, gelişini.

< 詩篇 121 >