< 詩篇 121 >

1 我舉目向聖山瞻望,我的救助要來自何方。
Buurahaan indhahayga ku taagi doonaa, Caawimaaddaydu xaggee bay ka iman doontaa?
2 我的救助來自上主,是他創造了天地宇宙。
Caawimaaddaydu waxay ka timaadaa Rabbiga sameeyey samada iyo dhulka.
3 他決不讓您的腳滑倒;保護您的也決不睡覺。
Isagu uma oggolaan doono in cagtaada la dhaqaajiyo, Kan ku dhawraa ma gam'i doono.
4 看那保護以色列者,不打盹也不會睡著。
Bal eeg, kan reer binu Israa'iil dhawraa Ma gam'i doono, mana seexan doono.
5 上主站在您的右邊,作您的護衛和保全。
Kan ku dhawraa waa Rabbiga, Rabbigu waa hooskaaga midigtaada taagan.
6 白天太陽必不傷您,黑夜月亮也不害您。
Qorraxdu maalinta waxba kuma yeeli doonto. Habeenkana dayaxu waxba kuma yeeli doono.
7 上主保護您於任何災患,上主保護您的心靈平安。
Rabbiga ayaa kaa dhawri doona shar kasta, Isagu wuxuu dhawri doonaa naftaada.
8 上主保護您出外,保護您回來,從現在起一直到永遠。
Hadda intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba Rabbigu wuxuu dhawri doonaa bixiddaada iyo soo geliddaadaba.

< 詩篇 121 >