< 詩篇 121 >

1 我舉目向聖山瞻望,我的救助要來自何方。
Pieśń stopni. Oczy moje podnoszę ku górom, skąd przyjdzie mi pomoc.
2 我的救助來自上主,是他創造了天地宇宙。
Moja pomoc [jest] od PANA, który stworzył niebo i ziemię.
3 他決不讓您的腳滑倒;保護您的也決不睡覺。
Nie pozwoli zachwiać się twojej nodze; twój stróż nie drzemie.
4 看那保護以色列者,不打盹也不會睡著。
Oto ten, który strzeże Izraela, nie zdrzemnie się ani nie zaśnie.
5 上主站在您的右邊,作您的護衛和保全。
PAN jest twoim stróżem, PAN [jest] cieniem twoim po twojej prawicy.
6 白天太陽必不傷您,黑夜月亮也不害您。
Słońce nie porazi cię za dnia ani księżyc w nocy.
7 上主保護您於任何災患,上主保護您的心靈平安。
PAN będzie cię strzegł od wszelkiego zła; on będzie strzegł twojej duszy.
8 上主保護您出外,保護您回來,從現在起一直到永遠。
PAN będzie strzegł twego wyjścia i przyjścia, odtąd aż na wieki.

< 詩篇 121 >