< 詩篇 121 >

1 我舉目向聖山瞻望,我的救助要來自何方。
Svētku dziesma. Es paceļu savas acis uz tiem kalniem, no kurienes man nāk palīdzība.
2 我的救助來自上主,是他創造了天地宇宙。
Mana palīdzība nāk no Tā Kunga, kas debesis un zemi radījis.
3 他決不讓您的腳滑倒;保護您的也決不睡覺。
Viņš tavai kājai neliks slīdēt; kas tevi pasargā, Tas nesnauž.
4 看那保護以色列者,不打盹也不會睡著。
Redzi, Israēla sargs nesnauž un neguļ.
5 上主站在您的右邊,作您的護衛和保全。
Tas Kungs tevi pasargā; Tas Kungs ir tava ēna pa tavu labo roku,
6 白天太陽必不傷您,黑夜月亮也不害您。
Ka dienā saule tevi nespiež, nedz mēnesis naktī.
7 上主保護您於任何災患,上主保護您的心靈平安。
Tas Kungs lai tevi pasargā no visa ļauna, lai Viņš sarga tavu dvēseli.
8 上主保護您出外,保護您回來,從現在起一直到永遠。
Tas Kungs lai pasargā tavu iziešanu un ieiešanu, no šī laika mūžīgi.

< 詩篇 121 >