< 詩篇 121 >

1 我舉目向聖山瞻望,我的救助要來自何方。
Waƙar haurawa. Na tā da idanuna zuwa wajen tuddai, ta ina ne taimakona zai zo?
2 我的救助來自上主,是他創造了天地宇宙。
Taimakona zai zo daga wurin Ubangiji, wanda ya kafa sama da ƙasa.
3 他決不讓您的腳滑倒;保護您的也決不睡覺。
Ba zai bari ƙafarka tă yi santsi ba, shi da yake tsaronka ba zai yi gyangyaɗi ba;
4 看那保護以色列者,不打盹也不會睡著。
tabbatacce, shi da yake tsaron Isra’ila ba ya gyangyaɗi ko barci.
5 上主站在您的右邊,作您的護衛和保全。
Ubangiji yana tsaronka, Ubangiji ne inuwa a hannun damanka;
6 白天太陽必不傷您,黑夜月亮也不害您。
rana ba za tă buge ka cikin yini ba balle wata da dare.
7 上主保護您於任何災患,上主保護您的心靈平安。
Ubangiji zai kiyaye ka daga dukan masifa, zai tsare ranka;
8 上主保護您出外,保護您回來,從現在起一直到永遠。
Ubangiji zai kiyaye shigarka da fitarka yanzu da har abada kuma.

< 詩篇 121 >