< 詩篇 121 >

1 我舉目向聖山瞻望,我的救助要來自何方。
Thaburi ya Agendi Nĩngũtiira maitho makwa ndore irĩma-inĩ: ũteithio wakwa ũngiuma na kũ?
2 我的救助來自上主,是他創造了天地宇宙。
Ũteithio wakwa uumaga kũrĩ Jehova, o we Mũũmbi wa igũrũ na thĩ.
3 他決不讓您的腳滑倒;保護您的也決不睡覺。
We ndangĩreka kũgũrũ gwaku gũtirũke: ũcio mũmenyereri waku ndarĩ hĩndĩ angĩcũnga;
4 看那保護以色列者,不打盹也不會睡著。
ti-itherũ, ũcio mũmenyereri wa Isiraeli ndarĩ hĩndĩ angĩcũnga, kana ahĩtwo nĩ toro.
5 上主站在您的右邊,作您的護衛和保全。
Jehova nĩwe ũkũmenyagĩrĩra: Jehova nĩwe kĩĩruru gĩaku guoko-inĩ gwaku kwa ũrĩo;
6 白天太陽必不傷您,黑夜月亮也不害您。
mũthenya wee ndũngĩringĩka nĩ riũa, kana ũringĩke nĩ mweri ũtukũ.
7 上主保護您於任何災患,上主保護您的心靈平安。
Jehova nĩarĩkũgitagĩra kuuma ũũru-inĩ wothe: nĩarĩĩmenyagĩrĩra muoyo waku;
8 上主保護您出外,保護您回來,從現在起一直到永遠。
Jehova nĩarĩkũmenyagĩrĩra ũkiumagara na ũgĩcooka, kuuma rĩu nginya tene na tene.

< 詩篇 121 >