< 詩篇 121 >

1 我舉目向聖山瞻望,我的救助要來自何方。
[Ein Stufenlied.] Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, woher meine Hülfe kommen wird. [O. woher wird meine Hülfe kommen?]
2 我的救助來自上主,是他創造了天地宇宙。
Meine Hülfe kommt von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
3 他決不讓您的腳滑倒;保護您的也決不睡覺。
Er wird nicht zulassen, daß dein Fuß wanke; dein Hüter schlummert nicht.
4 看那保護以色列者,不打盹也不會睡著。
Siehe, der Hüter Israels, nicht schlummert noch schläft er.
5 上主站在您的右邊,作您的護衛和保全。
Jehova ist dein Hüter, Jehova ist dein Schatten über deiner rechten Hand.
6 白天太陽必不傷您,黑夜月亮也不害您。
Nicht wird die Sonne dich stechen des Tages, noch der Mond des Nachts.
7 上主保護您於任何災患,上主保護您的心靈平安。
Jehova wird dich behüten vor allem Übel, er wird behüten deine Seele.
8 上主保護您出外,保護您回來,從現在起一直到永遠。
Jehova wird behüten deinen Ausgang und deinen Eingang, von nun an bis in Ewigkeit.

< 詩篇 121 >