< 詩篇 121 >

1 我舉目向聖山瞻望,我的救助要來自何方。
J’ai levé les yeux vers les montagnes, d’où me viendra le secours.
2 我的救助來自上主,是他創造了天地宇宙。
Mon secours vient du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
3 他決不讓您的腳滑倒;保護您的也決不睡覺。
Qu’il ne permette pas que ton pied soit ébranlé, et qu’il ne s’assoupisse pas, celui qui te garde.
4 看那保護以色列者,不打盹也不會睡著。
Vois, il ne s’assoupira, ni ne dormira, celui qui garde Israël.
5 上主站在您的右邊,作您的護衛和保全。
C’est le Seigneur qui te garde, c’est le Seigneur qui est ta protection; il est sur ta main droite.
6 白天太陽必不傷您,黑夜月亮也不害您。
Pendant le jour, le soleil ne le brûlera pas, ni la lune pendant la nuit.
7 上主保護您於任何災患,上主保護您的心靈平安。
Le Seigneur te garde de tout mal; que le Seigneur garde ton âme.
8 上主保護您出外,保護您回來,從現在起一直到永遠。
Que le Seigneur garde ton entrée et ta sortie, dès ce moment et jusqu’à jamais.

< 詩篇 121 >