< 詩篇 121 >

1 我舉目向聖山瞻望,我的救助要來自何方。
Cantique de Mahaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes, d'où me viendra le secours.
2 我的救助來自上主,是他創造了天地宇宙。
Mon secours vient de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.
3 他決不讓您的腳滑倒;保護您的也決不睡覺。
Il ne permettra point que ton pied soit ébranlé; celui qui te garde ne sommeillera point.
4 看那保護以色列者,不打盹也不會睡著。
Voilà, celui qui garde Israël ne sommeillera point, et ne s'endormira point.
5 上主站在您的右邊,作您的護衛和保全。
L'Eternel est celui qui te garde, l'Eternel est ton ombre, il est à ta main droite.
6 白天太陽必不傷您,黑夜月亮也不害您。
Le soleil ne donnera point sur toi, de jour; ni la lune, de nuit.
7 上主保護您於任何災患,上主保護您的心靈平安。
L'Eternel te gardera de tout mal, il gardera ton âme.
8 上主保護您出外,保護您回來,從現在起一直到永遠。
L'Eternel gardera ton issue et ton entrée, dès maintenant et à toujours.

< 詩篇 121 >