< 詩篇 121 >

1 我舉目向聖山瞻望,我的救助要來自何方。
Cantique des degrés. J'ai levé les yeux vers les montagnes, d'où me viendra mon secours.
2 我的救助來自上主,是他創造了天地宇宙。
Le secours me viendra du Seigneur, qui a créé le ciel et la terre.
3 他決不讓您的腳滑倒;保護您的也決不睡覺。
Il ne fera point trébucher ton pied; celui qui te garde ne s'endormira pas.
4 看那保護以色列者,不打盹也不會睡著。
Il ne sommeillera pas, il ne s'endormira point celui qui garde Israël.
5 上主站在您的右邊,作您的護衛和保全。
Le Seigneur te gardera, le Seigneur sera ton abri; sur toi il étendra sa maison.
6 白天太陽必不傷您,黑夜月亮也不害您。
Le soleil ne te brûlera point pendant le jour, ni la lune pendant la nuit.
7 上主保護您於任何災患,上主保護您的心靈平安。
Le Seigneur te préservera de tout mal; le Seigneur gardera ton âme.
8 上主保護您出外,保護您回來,從現在起一直到永遠。
Le Seigneur te gardera, que tu entres ou que tu sortes, dès maintenant et dans les siècles des siècles.

< 詩篇 121 >