< 詩篇 120 >

1 我受難時一呼求上主,祂就俯聽了我的呼求。
Sa aking kahirapan tumawag ako kay Yahweh, at sinagot niya ako.
2 上主,求您救我脫離說謊者的口脣,上主,求您救我擺脫詭詐的舌根。
Iligtas mo ang aking buhay, O Yahweh, mula sa mga sinungaling na labi at mula sa mandarayang dila.
3 您這詭詐的口舌,究竟怎樣對待付您?究竟怎樣懲治您?
Paano ka niya parurusahan, at ano pa ang magagawa sa iyo, ikaw na may sinungaling na dila?
4 只有勇士的矢箭,還有杜松的火炭!
Papanain ka niya ng matalim na mga pana ng mandirigma, kung saan hinulma sa mainit na mga uling ng puno ng tambo.
5 我真不幸! 因為要在默舍客居住,要在刻達爾的帳幕寄宿。
Kaawaan ako dahil pansamantala akong naninirahan sa Mesech; nanirahan ako dati sa mga tolda ng Kedar.
6 因與憎惡和平的人相處,我的靈魂已經感到太久。
Matagal akong nanirahan kasama silang napopoot sa kapayapaan.
7 我言談無非和平,他們卻鼓勵戰爭。
Ako ay para sa kapayapaan, pero kapag ako ay nagsasalita, (sila) ay para sa digmaan.

< 詩篇 120 >