< 詩篇 120 >

1 我受難時一呼求上主,祂就俯聽了我的呼求。
A Jehová llamé estando en angustia; y él me respondió.
2 上主,求您救我脫離說謊者的口脣,上主,求您救我擺脫詭詐的舌根。
Jehová, escapa mi alma del labio mentiroso: de la lengua engañosa.
3 您這詭詐的口舌,究竟怎樣對待付您?究竟怎樣懲治您?
¿Qué te dará a ti, o qué te añadirá la lengua engañosa?
4 只有勇士的矢箭,還有杜松的火炭!
Es como saetas de valiente agudas con brasas de enebros.
5 我真不幸! 因為要在默舍客居住,要在刻達爾的帳幕寄宿。
¡Ay de mí que peregrino en Mesec: habito con las tiendas de Cedar!
6 因與憎惡和平的人相處,我的靈魂已經感到太久。
Mucho se detiene mi alma con los que aborrecen la paz.
7 我言談無非和平,他們卻鼓勵戰爭。
Yo soy pacífico; y cuando hablo, ellos guerrean.

< 詩篇 120 >