< 詩篇 120 >
I LOKO o ko'u pilikia, kahea aku la au ia Iehova, A hoolohe mai la oia ia'u.
2 上主,求您救我脫離說謊者的口脣,上主,求您救我擺脫詭詐的舌根。
E Iehova, e hoopakele mai oe i ko'u uhane i na lehelehe wahahee, A me ke elelo hoopunipuni.
3 您這詭詐的口舌,究竟怎樣對待付您?究竟怎樣懲治您?
Heaha ka mea e haawiia'ku ai ia oe, A e hoopili hou ia mai ai ia oe, E ke elelo hoopunipuni?
Na pua oi o ka mea ikaika, A me na lanahu rotema.
5 我真不幸! 因為要在默舍客居住,要在刻達爾的帳幕寄宿。
Auwe hoi au'i ko'u noho malihini ana ma Meseka, I ko'u noho ana hoi ma na halelewa o Kedera!
Ua noho loihi ko'u uhane, Me ka mea i inaina mai i ka maluhia.
Ma ka maluhia no wau; a ia'u e olelo aku ai, Ma ke kaua no lakou la.