< 詩篇 120 >
[the] song of The ascents to Yahweh in distress of me I called out and he answered me.
2 上主,求您救我脫離說謊者的口脣,上主,求您救我擺脫詭詐的舌根。
O Yahweh deliver! self my from a lip of falsehood from a tongue deceit.
3 您這詭詐的口舌,究竟怎樣對待付您?究竟怎樣懲治您?
What? will anyone give to you and what? will anyone add to you O tongue deceit.
Arrows of a warrior sharpened with burning coals of broom plants.
5 我真不幸! 因為要在默舍客居住,要在刻達爾的帳幕寄宿。
Woe! to me that I have sojourned Meshech I have dwelt with [the] tents of Kedar.
Much it has dwelt itself self my with [one who] hates peace.
I [am] peace and that I speak they [are] for war.