< 詩篇 120 >

1 我受難時一呼求上主,祂就俯聽了我的呼求。
A Song of Ascents. Unto Yahweh, in the distress that befell me, I cried—and he answered me.
2 上主,求您救我脫離說謊者的口脣,上主,求您救我擺脫詭詐的舌根。
O Yahweh! rescue thou my soul—from the false lip, from the deceitful tongue.
3 您這詭詐的口舌,究竟怎樣對待付您?究竟怎樣懲治您?
What shall be given to thee, and what shall be added to thee, thou deceitful tongue?
4 只有勇士的矢箭,還有杜松的火炭!
The arrows of the hero sharpened, with burning coals of broom.
5 我真不幸! 因為要在默舍客居住,要在刻達爾的帳幕寄宿。
Woe is me, That I sojourn in Meshek, —That I abide near the tents of Kedar!
6 因與憎惡和平的人相處,我的靈魂已經感到太久。
Long, hath my soul had her dwelling with him that hateth peace:
7 我言談無非和平,他們卻鼓勵戰爭。
I, am for peace, and verily I speak, They, are for war!

< 詩篇 120 >