< 詩篇 120 >

1 我受難時一呼求上主,祂就俯聽了我的呼求。
আরোহনের গীত। আমার চরম দূর্দশায় আমি সদাপ্রভুুকে ডাকলাম এবং তিনি আমাকে উত্তর দিলেন।
2 上主,求您救我脫離說謊者的口脣,上主,求您救我擺脫詭詐的舌根。
আমার প্রাণকে সদাপ্রভুু, মিথ্যাবাদীদের মুখ থেকে এবং প্রতারকদের জিভ থেকে উদ্ধার কর।
3 您這詭詐的口舌,究竟怎樣對待付您?究竟怎樣懲治您?
প্রতারণা পূর্ণ জিভ তিনি তোমাকে কি দেবেন এবং এর থেক বেশী আর কি দেবেন?
4 只有勇士的矢箭,還有杜松的火炭!
তিনি তোমাকে শিকার করবেন সৈনিকের ধারালো বান দিয়ে, তীরের মাথা গরম কয়লার ওপর গরম করে।
5 我真不幸! 因為要在默舍客居住,要在刻達爾的帳幕寄宿。
দূর্ভাগ্য আমার কারণ আমি অস্থায়ীভাবে মেশকে থাকছি; আমি আগে কেদরের তাঁবুতে বাস করতাম।
6 因與憎惡和平的人相處,我的靈魂已經感到太久。
অনেক দিন ধরে আমি এমন লোকেদের সঙ্গে থাকতাম, যারা শান্তি ঘৃণা করে।
7 我言談無非和平,他們卻鼓勵戰爭。
আমি শান্তির জন্য যখন কথা বলি, কিন্তু তারা যুদ্ধ চায়।

< 詩篇 120 >