< 詩篇 12 >

1 【求免於是非】 達味詩歌,交與樂官,八度低音。 主,求你拯救,因為熱心者已缺少,忠誠的人在人間也已絕跡不見了。
למנצח על-השמינית מזמור לדוד ב הושיעה יהוה כי-גמר חסיד כי-פסו אמונים מבני אדם
2 人們彼此言談虛偽,嘴唇圓滑,口是心非,
שוא ידברו--איש את-רעהו שפת חלקות--בלב ולב ידברו
3 願上主將一切欺詐的口唇除去。把大言不慚的舌頭剪除!
יכרת יהוה כל-שפתי חלקות-- לשון מדברת גדלות
4 他們揚言說:「我們以口以舌取勝;有口有唇護衛我們,誰能作我們的主人?」
אשר אמרו ללשננו נגביר--שפתינו אתנו מי אדון לנו
5 「為了貧苦者的委屈,為了窮困者的歎息,我要立刻站起──上主說:將渴望救援的人救起。
משד עניים מאנקת אביונים עתה אקום יאמר יהוה אשית בישע יפיח לו
6 上主的聖言是真誠的聖言,如同純銀經過七次的鍛鍊。
אמרות יהוה אמרות טהרות כסף צרוף בעליל לארץ מזקק שבעתים
7 上主,懇求你護祐我們,由這一代常拯救我們。
אתה-יהוה תשמרם תצרנו מן-הדור זו לעולם
8 惡人在四周往來追蹤,實如令人生厭的毒蟲。
סביב רשעים יתהלכון כרם זלות לבני אדם

< 詩篇 12 >