< 詩篇 12 >
1 【求免於是非】 達味詩歌,交與樂官,八度低音。 主,求你拯救,因為熱心者已缺少,忠誠的人在人間也已絕跡不見了。
“For the leader of the music; to the octave. A psalm of David.” Help, LORD; for the godly man ceaseth; The faithful are failing among men.
They speak falsehood one to another; With flattering lips, with a double heart, do they speak.
3 願上主將一切欺詐的口唇除去。把大言不慚的舌頭剪除!
May the LORD destroy all flattering lips, And the tongue which speaketh proud things!
4 他們揚言說:「我們以口以舌取勝;有口有唇護衛我們,誰能作我們的主人?」
Who say, “With our tongues will we prevail; Our lips are our reliance; Who is lord over us?”
5 「為了貧苦者的委屈,為了窮困者的歎息,我要立刻站起──上主說:將渴望救援的人救起。
For the oppression of the poor and the sighing of the wretched, Now will I stand up, saith the LORD; I will set in safety him whom they puff at.
6 上主的聖言是真誠的聖言,如同純銀經過七次的鍛鍊。
The words of the LORD are pure; Like silver purified in a furnace on the earth, Seven times refined.
Thou, O LORD! will watch over them; Thou wilt preserve them from this generation for ever.
The wicked walk on every side, When the vilest of men are exalted.