< 詩篇 119 >
1 品行完美遵行上主法律的,這樣的人才算是真有福的,
[ALEPH] O the blessedness of those perfect in the way, They are walking in the Law of YHWH,
2 遵守上主誡命全心尋求祂的,這樣的人才算是真有福的。
O the blessedness of those keeping His testimonies, They seek Him with the whole heart.
Indeed, they have not done iniquity, They have walked in His ways.
You have commanded us to diligently keep Your precepts,
O that my ways were prepared to keep Your statutes,
Then I am not ashamed In my looking to all Your commands.
I confess You with uprightness of heart, In my learning the judgments of Your righteousness.
I keep Your statutes, do not utterly leave me!
[BETH] With what does a young man purify his path? To observe—according to Your word.
10 我要用我整個心尋覓您,不要讓我錯行您的諭旨!
I have sought You with all my heart, Do not let me err from Your commands.
11 我將您的話藏在我心裏,免得我犯罪而獲罪於您。
I have hid Your saying in my heart, That I do not sin before You.
Blessed [are] You, O YHWH, teach me Your statutes.
With my lips I have recounted All the judgments of Your mouth.
I have rejoiced in the way of Your testimonies, As over all wealth.
I meditate on Your precepts, And I attentively behold Your paths.
I delight myself in Your statutes, I do not forget Your word.
17 請恩待您的僕人我得以生存,這樣使我能夠服從您的綸音。
[GIMEL] Confer benefits on Your servant, I live, and I keep Your word.
Uncover my eyes, and I behold wonders out of Your law.
19 我原是寄居塵世的旅客,不要向我隱瞞您的規則。
I [am] a sojourner on earth, Do not hide Your commands from me.
20 我因常常渴慕您的諭令,我的靈魂便為此而成病。
My soul has broken for desire To Your judgments at all times.
21 您已經怒責了驕矜橫蠻的人,背棄您誡命的,是可咒詛的人。
You have rebuked the cursed proud, Who are erring from Your commands.
22 請除去我所受的淩辱與輕謾,因為我已經遵守了您的規範。
Remove reproach and contempt from me, For I have kept Your testimonies.
23 判官雖然反對我而開庭,您僕人仍然默思您的章程。
Princes also sat—they spoke against me, Your servant meditates on Your statutes,
24 因為您的誡命是我的喜樂,您的典章是我的謀士。
Your testimonies [are] also my delight, The men of my counsel!
25 我的靈魂雖已輾轉於灰塵,求你照你的諾言使我生存。
[DALETH] My soul has cleaved to the dust, Quicken me according to Your word.
I have recounted my ways, And You answer me, teach me Your statutes,
27 請指給我您約法的路徑,我要沉思您的奇妙工程。
Cause me to understand the way of Your precepts, And I meditate on Your wonders.
28 我的靈魂因憂傷而滴滴流淚,請照您的諾言使我奮昂興起。
My soul has dropped from affliction, Establish me according to Your word.
29 求您不要使我走錯誤的道路,求您賜我常遵守您的法度。
Turn aside the way of falsehood from me And favor me with Your law.
I have chosen the way of faithfulness, I have compared Your judgments,
31 我時常依戀著您的法度,上主不要叫我蒙受羞辱。
I have adhered to Your testimonies, O YHWH, do not put me to shame.
32 我必奔赴您誡命的路程,因為您舒展了我的心靈。
I run the way of Your commands, For You enlarge my heart!
33 上主,給我指出您章程的道路,我要一直到死仔細遵守。
[HE] Show me, O YHWH, the way of Your statutes, And I keep it—[to] the end.
34 求您教訓我遵守您的法律,我要以整個心靈持守不逾。
Cause me to understand, and I keep Your law, And observe it with the whole heart.
35 求您引導我走您誡命的捷徑,因為這捷徑使我非常高興。
Cause me to tread in the path of Your commands, For I have delighted in it.
36 使我的心傾慕您的律例,不要讓我的心貪財好利。
Incline my heart to Your testimonies, And not to dishonest gain.
37 求您轉回我的眼目免看虛榮,求您按照您的道路賜我生命。
Remove my eyes from seeing vanity, Quicken me in Your way.
38 求您向您的僕人實踐您的許諾,即您向敬愛您的人所許的恩賜。
Establish Your saying to Your servant, That [is] concerning Your fear.
39 求您除去我所怕的羞恥,因為您的約法是我的甘飴。
Remove my reproach that I have feared, For Your judgments [are] good.
Behold, I have longed for Your precepts, Quicken me in Your righteousness,
41 上主,願您的仁慈和救恩,照您的諾言臨於我身!
[WAW] And Your kindness meets me, O YHWH, Your salvation according to Your saying.
42 對凌辱我的人,我有所答辯,因為我全寄望於你的聖言。
And I answer him who is reproaching me a word, For I have trusted in Your word.
43 不要由我口撤去真理的訓言,因我一心一意渴望你的判斷。
And You do not utterly take away The word of truth from my mouth, Because I have hoped for Your judgment.
44 我要常常遵守你的法典,時時不斷,一直要到永遠。
And I keep Your law continually, For all time and forever.
45 我要行走平坦寬闊的途徑,因為我常常追求你的誡命。
And I habitually walk in a broad place, For I have sought Your precepts.
And I speak of Your testimonies before kings, And I am not ashamed.
And I delight myself in Your commands, That I have loved,
48 我向您的誡命舉起我的手,對您的一切章程沉思不休。
And I lift up my hands to Your commands, That I have loved, And I meditate on Your statutes!
49 求您莫把您給您的僕人的諾言遺忘,因為您在這諾言裏賜給我希望。
[ZAYIN] Remember the word to Your servant, On which You have caused me to hope.
50 在我的憂苦中,這是我的安慰,因為您的聖言,賜給了我生氣。
This [is] my comfort in my affliction, That Your saying has quickened me.
51 驕傲人雖加給我極度的侮辱,但我卻沒有偏離過您的法律。
The proud have utterly scorned me, I have not turned aside from Your law.
52 我一思到您永怚的斷定;上主,我是多麼安慰而高興。
I remembered Your judgments of old, O YHWH, And I comfort myself.
53 為了背棄您法律的罪人,我不知不覺地恕火焚心。
Horror has seized me, Because of the wicked forsaking Your law.
54 在我這客居不定的寓所,您的法令成了我的詩歌。
Your statutes have been songs to me, In the house of my sojournings.
55 上主,夜間我想起您的聖名,我就決意遵守您的法令。
I have remembered Your Name in the night, O YHWH, And I keep Your law.
This has been to me, That I have kept Your precepts!
[HETH] YHWH [is] my portion; I have said I would keep Your words,
58 我全心仰膽著您的容貌,求您按您的諾言憐憫我。
I appeased Your face with the whole heart, Favor me according to Your saying.
59 我一默想到我所走的道路,就把我的腳轉您的法度。
I have reckoned my ways, And turn back my feet to Your testimonies.
I have made haste, And did not delay, to keep Your commands.
61 惡人的繩索雖將我纏起,我郤未將您的法律忘記。
Cords of the wicked have surrounded me, I have not forgotten Your law.
At midnight I rise to give thanks to You, For the judgments of Your righteousness.
63 我常向敬愛您的人為友,與遵守您誡命的人為侶。
I [am] a companion to all who fear You, And to those keeping Your precepts.
64 上主,您的慈愛充滿大地,求您教我遵守您的律例。
Of Your kindness, O YHWH, the earth is full, Teach me Your statutes!
[TETH] You did good with Your servant, O YHWH, According to Your word.
66 您以知識和聰慧教訓我,我要一心信賴您的誡條。
Teach me the goodness of reason and knowledge, For I have believed in Your commands.
67 我在受苦以前徘徊岐途,但我現今順從您的訓語。
Before I am afflicted, I am erring, And now I have kept Your saying.
68 您是慈善的,好施仁惠,求您給我教授您的規矩。
You [are] good, and doing good, Teach me Your statutes.
69 驕傲人捏造謊言陷害我,我要全心遵守您的規約。
The proud have forged falsehood against me, I keep Your precepts with the whole heart.
70 他們的心遲純如蒙脂肪,然而我卻喜歡您的典章。
Their heart has been thick as fat, I have delighted in Your law.
71 為叫我能學習您的法度,受若遭難於我確有好處。
[It is] good for me that I have been afflicted, That I might learn Your statutes.
72 您頒的法律對我的利益,連千萬的金銀也不能比。
The Law of Your mouth [is] better to me Than thousands of gold and silver!
73 您的雙手創造了我,形成了我;求您賜我智力,為學您的誡條。
[YOD] Your hands made me and establish me, Cause me to understand, and I learn Your commands.
74 敬愛您的人,見我就喜歡;因為我常仰望您的聖言。
Those fearing You see me and rejoice, Because I have hoped for Your word.
75 上主,我知道您的審判是公正無私的,您叫我遭受磨難是理所當然的。
I have known, O YHWH, That Your judgments [are] righteous, And [in] faithfulness You have afflicted me.
Please let Your kindness be to comfort me, According to Your saying to Your servant.
77 願您的仁愛臨於我,使我生活,因為您的法律就是我的喜樂。
Your mercies meet me, and I live, For Your law [is] my delight.
78 願無端難為我的驕傲人蒙羞!但是我要默想沉思您的法律。
The proud are ashamed, For [with] falsehood they dealt perversely with me. I meditate on Your precepts.
79 願那些敬愛您的人歸向我,願關心您的人依附我!
Those fearing You turn back to me, And those knowing Your testimonies.
80 願我全心遵守您的法典,這樣我便不致自覺羞赧。
My heart is perfect in Your statutes, So that I am not ashamed.
81 我靈渴慕您的救援而衰弱,我熱切地盻望著您的許諾。
[KAPH] My soul has been consumed for Your salvation, I have hoped for Your word.
82 我對您的諾言望眼欲穿,究竟您何時才賜我慰安?
My eyes have been consumed for Your word, Saying, “When does it comfort me?”
83 我雖然相似煙熏的皮囊,我仍然不忘卻您的典章。
For I have been as a bottle in smoke, I have not forgotten Your statutes.
84 您僕人的歲月還能有多久?您何時處罰迫害我的惡徒?
How many [are] the days of Your servant? When do You execute judgment Against my pursuers?
85 不按您法律生活的驕傲人,暗中給我挖掘了陷阱深坑。
The proud have dug pits for me, That [are] not according to Your law.
86 您所有的一切誡命全是真道;他們無理迫害我,求您協助我。
All Your commands [are] faithfulness, They have pursued me [with] falsehood, Help me.
87 我們幾乎將我由地上滅絕,但我卻沒有背棄您的規誡。
They have almost consumed me on earth, And I have not forsaken Your precepts.
88 您按照您的仁慈使我生活,這樣我必遵守您口中的條約。
Quicken me according to Your kindness, And I keep the Testimony of Your mouth!
89 上主您的聖言,永遠存留,它堅固而不移,好似蒼天。
[LAMED] For all time, O YHWH, Your word is set up in the heavens.
90 您所有的忠誠,代代流傳,您所造的大地,屹立不變。
Your faithfulness from generation to generation, You established earth, and it stands.
91 天地時常遵守您的旨意,因為萬物都是您的僕役。
According to Your ordinances They have stood this day, for the whole—Your servants.
92 我如果不喜愛您的法令,我早已在我苦患中喪命。
Unless Your law [were] my delights, Then had I perished in my affliction.
93 我永遠不忘卻您的法令,因為您藉此賜給我生命。
I do not forget Your precepts for all time, For You have quickened me by them.
94 我全屬於您,求您救拔我,因為我尋求了您的法約。
I [am] Yours, save me, for I have sought Your precepts.
95 惡人窺視我,忌把我殺害,然而我仍細想您的規誡。
Your wicked waited for me to destroy me, I understand Your testimonies.
96 我看任何齊全的都有界限,唯您的誡命卻廣闊無邊。
I have seen an end of all perfection, Your command [is] exceedingly broad!
97 上主,我是多麼愛慕您的法律,它是我終日對默想的題目。
[MEM] O how I have loved Your law! It [is] my meditation all the day.
98 您的誡命永遠存在於我心,它使我比我的仇敵聰明。
Your command makes me wiser than my enemies, For it [is] before me for all time.
99 我比我所有的教師更聰明,因為我常默想您的法令。
I have acted wisely above all my teachers. For Your testimonies [are] my (meditation)
100 我比老年的人更有智慧,因為我恪守您的律例。
Above elderly—I understand more, For I have kept Your precepts.
101 我使我的腳迴避一切惡路,為叫我能夠遵守您的言語。
I restrained my feet from every evil path, So that I keep Your word.
I did not turn aside from Your judgments, For You have directed me.
103 您的教言對我上顎多麼甘美!在我的口中比蜂蜜更要甘美!
How sweet Your saying has been to my palate, Above honey to my mouth.
104 由您的誡命,我獲得了聰明,因我憎惡一切欺詐的途徑。
I have understanding from Your precepts, Therefore I have hated every false path!
105 上主,您的言語是我腳步的明燈,是我路途上的光明。
[NUN] Your word [is] a lamp to my foot, And a light to my path.
I have sworn, and I confirm, To keep the judgments of Your righteousness.
107 上主,我已經受苦很重,照您的諾言,保我生命。
I have been afflicted very much, O YHWH, quicken me, according to Your word.
108 上主,請悅納我口中的祭獻,請教訓我明白您的審斷。
Please accept [the] free-will offerings of my mouth, O YHWH, And teach me Your judgments.
109 我的生命常處於危險中,但我仍不忘記您的法典。
My soul [is] in my hand continually, And I have not forgotten Your law.
110 惡人雖然給我設下陷阱,我仍然不偏離您的章程。
The wicked have laid a snare for me, And I did not wander from your precepts.
111 您的誡命永做我的家產,因為這是我心中的喜歡。
I have inherited Your testimonies for all time, For they [are] the joy of my heart.
112 我要傾心遵守您的法典,千秋萬世,一直到永遠。
I have inclined my heart To do Your statutes, for all time—[to] the end!
113 我惱恨心懷二意的人,對您的法律,我喜愛萬分。
[SAMEKH] I have hated doubting ones, And I have loved Your law.
114 您是我的庇護我的盾牌,因此我唯您的聖言是賴。
You [are] my hiding place and my shield, I have hoped for Your word.
115 作惡的人,您們應離我遠去!因為我要遵守天主的法度。
Turn aside from me, you evildoers, And I keep the commands of my God.
116 照您的諾言,扶持我的生命,不要讓我的希望成成為泡影。
Sustain me according to Your saying, And I live, and You do not put me to shame because of my hope.
Support me, and I am saved, And I look on Your statutes continually.
118 凡背棄您法令的,您都鄙棄,因為他們的思念全是詐欺。
You have trodden down All going astray from Your statutes, For their deceit [is] falsehood.
119 地上的惡人您都看作渣滓,因此我非常喜愛您的法制。
Dross! You have caused to cease All the wicked of the earth; Therefore I have loved Your testimonies.
120 我的肉身因敬愛您而戢戰憟,對您的諭令失也知所敬愛。
My flesh has trembled from Your fear, And I have been afraid from Your judgments!
121 我行正義及合法律的事情,別把我交於壓迫我的壞人。
[AYIN] I have done judgment and righteousness, Do not leave me to my oppressors.
122 求您保證您僕人的安全,沒有驕傲心將我磨難。
Make Your servant sure for good, Do not let the proud oppress me.
123 對您的救助和正義的諾言,我熱切渴盻已經望眼欲穿。
My eyes have been consumed for Your salvation. And for the saying of Your righteousness.
124 求您照您的仁慈恩待您的僕人,也求您教訓我能明白您的章程。
Do with Your servant according to Your kindness. And teach me Your statutes.
125 我是您的僕人,求賜我明達,為使我能夠通曉您的約法。
I [am] Your servant—cause me to understand, And I know Your testimonies.
126 現今是上主行動的時候,因他們違反了您的法度。
Time for YHWH to work! They have made Your law void.
Therefore I have loved Your commands Above gold—even fine gold.
Therefore all my appointments I have declared wholly right, I have hated every path of falsehood!
129 您的約法誠然是美妙神奇,因此我的靈魂要遵守不離。
[PE] Your testimonies [are] wonderful, Therefore my soul has kept them.
130 您的言語經過解釋必會發亮光照,連知識淺薄的人也可以通達知曉。
The opening of Your words enlightens, Instructing the simple.
131 我張開我的口嗟嘆唏嚧,因為我極渴慕您的誡律。
I have opened my mouth, indeed, I pant, For I have longed for Your commands.
132 求您回身向我,垂憐我,如素常對待愛您名者然。
Look to me, and favor me, As customary to those loving Your Name.
133 引導我的腳步履行您的訓誥,不要允許任何邪惡來主宰我。
Establish my steps by Your saying, And any iniquity does not rule over me.
134 求您救我擺挩人的欺壓,為使我能遵守您的律法。
Ransom me from the oppression of man, And I observe Your precepts,
135 求您給您的僕人顯示您的慈顏,同時也您們給我教導您的規範。
Cause Your face to shine on Your servant, And teach me Your statutes.
136 我的眼淚滴滴下流有如溪水,因為他們全不遵守您的法規。
Streams of waters have come down my eyes, Because they have not kept Your law!
[TSADE] You [are] righteous, O YHWH, And Your judgments [are] upright.
You have appointed Your testimonies, Righteous and exceedingly faithful,
139 我的熱火快要將我消耗殆盡,因為我的敵人忘了您的聖訓。
My zeal has cut me off, For my adversaries forgot Your words.
140 您的教言經過千捶百鍊,您的僕人對它愛不知倦。
Your saying [is] tried exceedingly, And Your servant has loved it.
141 我雖然年記幼小,被人輕看,可是我總不忘卻您的法範。
I [am] small, and despised, I have not forgotten Your precepts.
Your righteousness [is] righteousness for all time, And Your law [is] truth.
143 困苦和壓迫雖然來臨我身,但您的誡命仍是我的歡欣。
Adversity and distress have found me, Your commands [are] my delights.
The righteousness of Your testimonies [Is] to cause me to understand, and I live!
145 我全心呼號,並求您俯聽,上主,我要遵守您的法令。
[QOF] I have called with the whole heart, Answer me, O YHWH, I keep Your statutes,
I have called You, save me, And I keep Your testimonies.
147 天還未亮,我就起來求助,熱切期待您的訓語,
I have gone forward in the dawn, and I cry, I have hoped for Your word.
148 夜裏每更,我都睜開眼睛,全是為了您的聖訓。
My eyes have gone before the watches, To meditate on Your saying.
149 上主,請照您的仁慈俯聽我的呼聲,上主,請照您的正義使我得以重生。
Hear my voice, according to Your kindness, YHWH, quicken me according to Your judgment.
150 非法迫害我的人已經臨近,他們都遠離了您的法令。
My wicked pursuers have been near, They have been far off from Your law.
151 上主,願您時常與我親近,您一切的誡命全屬忠信。
You [are] near, O YHWH, And all Your commands [are] truth.
152 我早就已由您的約法得知,那都是您從永遠所立定。
I have known Your testimonies of old, That You have founded them for all time!
153 求您垂視我的苦難而救拔我、因為我媲沒有忘記您的約法。
[RESH] See my affliction, and deliver me, For I have not forgotten Your law.
154 求您辯護我的案件而拯救我,並請依照您的諾言,使我生活。
Plead my plea, and redeem me, Quicken me according to Your saying.
155 恨不得救恩達達離開惡徒,因為他們不理睬您的法度。
Salvation [is] far from the wicked, For they have not sought Your statutes.
156 上主,您的仁愛何其廣闊,按照您的諭旨,賜我生命。
Your mercies [are] many, O YHWH, Quicken me according to Your judgments.
157 迫害與磨難我的人確實眾多,然而我卻不曾偏離您的法約。
My pursuers and adversaries are many, I have not turned aside from Your testimonies.
158 奸黨惡輩我一看見就會生厭,因為他們都不遵守您的規範。
I have seen treacherous ones, And grieve myself, Because they have not kept Your saying.
159 上主,請您看我如何愛您的訓令,上主,照您的仁慈保全我的生命。
See, for I have loved Your precepts, YHWH, quicken me according to Your kindness.
160 您聖言的總綱確是真實無欺,您正義的一切判斷永遠不移。
The sum of Your word [is] truth, And every judgment of Your righteousness [is] for all time!
161 王侯雖然無緣無故加我苦難,我的心靈仍舊敬愛您的教言。
[SHIN] Princes have pursued me without cause, And my heart was afraid because of Your words.
162 我對您的諾言實在歡喜若狂,像得到許多勝利品的人一像。
I rejoice concerning Your saying, As one finding abundant spoil.
163 奸詐邪惡是我所恨所愛的,您的法令是我所喜所愛的。
I have hated falsehood, indeed I detest [it], I have loved Your law.
Seven [times] in a day I have praised You, Because of the judgments of Your righteousness.
165 愛慕您法律的必飽享平安,沒有一點失足跌倒的危險。
Those loving Your law have abundant peace, And they have no stumbling-block.
166 上主,我期待您的助佑,上主,我遵守您的法度。
I have waited for Your salvation, O YHWH, And I have done Your commands.
167 我的靈魂恪守您的規誡,因為我對規誡十分喜愛。
My soul has kept Your testimonies, And I love them exceedingly.
168 我必要遵守您的規誡和勸言,因我的一切道路在您的面前。
I have kept Your precepts and Your testimonies, For all my ways are before You!
169 上主,願我呼聲上達於您,求您照您的約言使我明理。
[TAW] My loud cry comes near before You, O YHWH; Cause me to understand according to Your word.
170 願我的祈求到達您的面前,求您照您的諾言救我脫險。
My supplication comes in before You, Deliver me according to Your saying.
171 願我的雙脣湧溢讚美歌曲!因為您給我教授您的法律。
My lips utter praise, For You teach me Your statutes.
172 願我的舌頭歌詠您的訓令!因您的一切誡命盡屬公正。
My tongue sings of Your saying, For all Your commands [are] righteous.
173 願您伸出您的手救助我!因為我揀選您的法約。
Your hand is for a help to me, For I have chosen Your commands.
174 上主,我渴望您的救援,您的法律是我的喜樂。
I have longed for Your salvation, O YHWH, And Your law [is] my delight.
175 願我的靈魂活著讚美您,願您的斷語來支持我!
My soul lives, and it praises You, And Your judgments help me.
176 我像迷路的亡羊,請尋回您的僕人,因為我總沒有忘記您任何的誡命。
I wandered as a lost sheep, [so] seek Your servant, For I have not forgotten Your precepts!