< 詩篇 118 >
1 請你們向上主讚頌,因為他是美善寬仁,他的仁慈永遠常存。
Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
I called on the Lord out of affliction: and he listened to me, [so as to bring me] into a wide place.
6 上主偕同我,我不怕什麼,世人對待我,究竟能如何?
The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
7 上主偕同我,祂作我的助佑,我必看見我的仇人受辱。
The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
[It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
[It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
11 他們從各處來將我圍因,奉上主名我將他們滅盡。
They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
12 雖然如同黃蜂將我圍因,又好像烈火把荊棘燒焚,奉上主名我將他們滅盡。
They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire among thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
13 人雖然推撞我,叫我跌倒,然而上主卻扶時了我。
I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
14 上主是我的力量與勇敢,祂也始終作了我的救援。
The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
15 在義人居住的帳幕中,響起了勝利的歡呼聲:上主的右手大顯威能,
The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
18 上主懲罰我雖然嚴厲非常,但卻沒有把我交於死亡。
The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
20 正義的門就是上主的門,惟獨義人才得進入此門。
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
21 上主!我感謝您,因為您應允我,將您的救恩賜給我。
I will give thanks to you; because you have heard me, and are become my salvation.
The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
26 奉上主之名而來的應該受讚頌,我們要由上主的殿內祝福您們。
Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
27 天主是上主,祂給我們光明;隆重列隊向祭壇進行。
God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
28 您是我天主,我感謝您,我的天主,我高聲頌揚您。
You are my God, and I will give you thanks: you are my God, and I will exalt you. I will give thanks to you, for you have heard me, and are become my salvation.
29 請您們向上主讚頌,因為祂是美善寬仁,祂的仁慈永遠常存。
Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.