< 詩篇 118 >
1 請你們向上主讚頌,因為他是美善寬仁,他的仁慈永遠常存。
O give thanks unto the LORD; for [he is] good: because his mercy [endureth] for ever.
Let Israel now say, that his mercy [endureth] for ever.
Let the house of Aaron now say, that his mercy [endureth] for ever.
Let them now that fear the LORD say, that his mercy [endureth] for ever.
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, [and set me] in a large place.
6 上主偕同我,我不怕什麼,世人對待我,究竟能如何?
The LORD [is] on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 上主偕同我,祂作我的助佑,我必看見我的仇人受辱。
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
[It is] better to trust in the LORD than to put confidence in man.
[It is] better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
11 他們從各處來將我圍因,奉上主名我將他們滅盡。
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
12 雖然如同黃蜂將我圍因,又好像烈火把荊棘燒焚,奉上主名我將他們滅盡。
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
13 人雖然推撞我,叫我跌倒,然而上主卻扶時了我。
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
14 上主是我的力量與勇敢,祂也始終作了我的救援。
The LORD [is] my strength and song, and is become my salvation.
15 在義人居住的帳幕中,響起了勝利的歡呼聲:上主的右手大顯威能,
The voice of rejoicing and salvation [is] in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 上主懲罰我雖然嚴厲非常,但卻沒有把我交於死亡。
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, [and] I will praise the LORD:
20 正義的門就是上主的門,惟獨義人才得進入此門。
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
21 上主!我感謝您,因為您應允我,將您的救恩賜給我。
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
The stone [which] the builders refused is become the head [stone] of the corner.
This is the LORD’s doing; it [is] marvellous in our eyes.
This [is] the day [which] the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
26 奉上主之名而來的應該受讚頌,我們要由上主的殿內祝福您們。
Blessed [be] he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
27 天主是上主,祂給我們光明;隆重列隊向祭壇進行。
God [is] the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, [even] unto the horns of the altar.
28 您是我天主,我感謝您,我的天主,我高聲頌揚您。
Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee.
29 請您們向上主讚頌,因為祂是美善寬仁,祂的仁慈永遠常存。
O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.