< 詩篇 118 >
1 請你們向上主讚頌,因為他是美善寬仁,他的仁慈永遠常存。
Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
Let Israel now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
Let the house of Aaron now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
Let them now that fear Jehovah say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me [and set me] in a large place.
6 上主偕同我,我不怕什麼,世人對待我,究竟能如何?
Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?
7 上主偕同我,祂作我的助佑,我必看見我的仇人受辱。
Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man.
It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.
All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
11 他們從各處來將我圍因,奉上主名我將他們滅盡。
They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
12 雖然如同黃蜂將我圍因,又好像烈火把荊棘燒焚,奉上主名我將他們滅盡。
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.
13 人雖然推撞我,叫我跌倒,然而上主卻扶時了我。
Thou didst thrust sore at me that I might fall; But Jehovah helped me.
14 上主是我的力量與勇敢,祂也始終作了我的救援。
Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation.
15 在義人居住的帳幕中,響起了勝利的歡呼聲:上主的右手大顯威能,
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
The right hand of Jehovah is exalted: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah.
18 上主懲罰我雖然嚴厲非常,但卻沒有把我交於死亡。
Jehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death.
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.
20 正義的門就是上主的門,惟獨義人才得進入此門。
This is the gate of Jehovah; The righteous shall enter into it.
21 上主!我感謝您,因為您應允我,將您的救恩賜給我。
I will give thanks unto thee; for thou hast answered me, And art become my salvation.
The stone which the builders rejected Is become the head of the corner.
This is Jehovah’s doing; It is marvellous in our eyes.
This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it.
Save now, we beseech thee, O Jehovah: O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
26 奉上主之名而來的應該受讚頌,我們要由上主的殿內祝福您們。
Blessed be he that cometh in the name of Jehovah: We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 天主是上主,祂給我們光明;隆重列隊向祭壇進行。
Jehovah is God, and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 您是我天主,我感謝您,我的天主,我高聲頌揚您。
Thou art my God, and I will give thanks unto thee: Thou art my God, I will exalt thee.
29 請您們向上主讚頌,因為祂是美善寬仁,祂的仁慈永遠常存。
Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.