< 詩篇 116 >

1 我對上主愛慕傾心,因祂俯聽我的禱聲;
Alleluia. Dilexi, quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meae.
2 在我呼籲祂的那日,祂向我側祂的聖耳。
Quia inclinavit aurem suam mihi: et in diebus meis invocabo.
3 死亡的圈套纏住了我,陰府的羅網縛住了我, (Sheol h7585)
Circumdederunt me dolores mortis: et pericula inferni invenerunt me. Tribulationem et dolorem inveni: (Sheol h7585)
4 我呼求了上主的聖名,上主,求您救我的性命。
et nomen Domini invocavi. O Domine libera animam meam:
5 上主富有憐憫和正義,我們的天主仁愛無比;
misericors Dominus, et iustus, et Deus noster miseretur.
6 上主,保護誠樸的人,我若軟弱,祂必救助。
Custodiens parvulos Dominus: humiliatus sum, et liberavit me.
7 我的靈魂,您回到您的安息,因為上主實在是厚待了您。
Convertere anima mea in requiem tuam: quia Dominus benefecit tibi.
8 因為祂救拔我的靈魂脫免死亡,不使我的眼睛流淚,不使我的腳跌傷。
Quia eripuit animam meam de morte: oculos meos a lacrymis, pedes meos a lapsu.
9 我要在人的地域,在上主的面前行走。
Placebo Domino in regione vivorum.
10 雖然說我已痛苦萬分,但是我仍然抱有信心。
Alleluia. Credidi, propter quod locutus sum: ego autem humiliatus sum nimis.
11 我在彷徨中曾說:眾人都虛詐不誠。
Ego dixi in excessu meo: Omnis homo mendax.
12 我要怎樣報謝上主,謝祂賜給我的一切恩佑?
Quid retribuam Domino, pro omnibus, quae retribuit mihi?
13 我要舉起救恩的杯,我要呼顅上主的名,
Calicem salutaris accipiam: et nomen Domini invocabo.
14 我要在眾百姓面前,向上主還我的誓願。
Vota mea Domino reddam coram omni populo eius:
15 上主的聖者的去世,在上主的眼中十分珍貴。
pretiosa in conspectu Domini mors Sanctorum eius:
16 我的上主!我是您的僕役,您僕役是您婢女的兒子;您將我的鎖鏈給我開釋,
O Domine quia ego servus tuus: ego servus tuus, et filius ancillae tuae. Dirupisti vincula mea:
17 我要給您奉獻讚頌之祭,我要呼號上主的名字。
tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo.
18 我要在眾百姓面前,向上主還我的誓願,
Vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi eius:
19 要在上主聖殿的庭院,耶路撒冷! 即在您中間。
in atriis domus Domini, in medio tui Ierusalem.

< 詩篇 116 >