< 詩篇 116 >

1 我對上主愛慕傾心,因祂俯聽我的禱聲;
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh ka lungpataw. Bangkongtetpawiteh, ka lawk hoi ka kâhei e hah na thai pouh.
2 在我呼籲祂的那日,祂向我側祂的聖耳。
Kai koe lah a hnâ a pakeng dawkvah, ka hringyung thung ka kaw han.
3 死亡的圈套纏住了我,陰府的羅網縛住了我, (Sheol h7585)
Due patawnae ni na kalup, sheol patawnae ni na kuet, kângairu lungmathoe hoi ka o. (Sheol h7585)
4 我呼求了上主的聖名,上主,求您救我的性命。
Hat toteh, Oe BAWIPA, pahren lahoi ka hringnae hah na rungngang haw telah BAWIPA min teh ka palaw.
5 上主富有憐憫和正義,我們的天主仁愛無比;
BAWIPA teh lungmakung hoi lannae lah ao. Bokheiyah, maimae Cathut teh lungmanae hoi akawi.
6 上主,保護誠樸的人,我若軟弱,祂必救助。
BAWIPA ni tami kamawngramenaw hah a khetyawt. Kai teh ka kârahnoum navah, ama ni na rungngang.
7 我的靈魂,您回到您的安息,因為上主實在是厚待了您。
Oe, ka hringnae na lungmawngnae koe ban leih. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni nang lathueng vah hnokahawi a sak toe.
8 因為祂救拔我的靈魂脫免死亡,不使我的眼睛流淚,不使我的腳跌傷。
Bangkongtetpawiteh, ka hringnae heh duenae koehoi na rungngang teh, ka mit heh mitphi bonae koehoi, ka khok heh tâlawnae koehoi na rungngang toe.
9 我要在人的地域,在上主的面前行走。
BAWIPA hmalah kahringnaw onae hmuen koe ka kâhlai han.
10 雖然說我已痛苦萬分,但是我仍然抱有信心。
Kai teh ka yuem dawkvah, lawk ka dei, puenghoi na rektap awh.
11 我在彷徨中曾說:眾人都虛詐不誠。
Tami pueng laithoe a dei awh telah koe ka dei payon.
12 我要怎樣報謝上主,謝祂賜給我的一切恩佑?
Kai lathueng vah, BAWIPA ni hnokahawi a sak e naw dawkvah, bangmouh ahni hanlah hawinae ka sak van han vai.
13 我要舉起救恩的杯,我要呼顅上主的名,
Rungngangnae manang hah ka la vaiteh, BAWIPA min teh ka kaw han.
14 我要在眾百姓面前,向上主還我的誓願。
Ka lawkkam e teh BAWIPA hmalah ka kuep sak han. A taminaw pueng e hmalah ka kuep sak han.
15 上主的聖者的去世,在上主的眼中十分珍貴。
A tami kathoungnaw due e teh, BAWIPA hmalah a phuopoung.
16 我的上主!我是您的僕役,您僕役是您婢女的兒子;您將我的鎖鏈給我開釋,
Oe BAWIPA, na san lah ka o. Na sannaw e capa lah ka o. Kai dawk e kateknae teh na rathap pouh toe.
17 我要給您奉獻讚頌之祭,我要呼號上主的名字。
Lunghawilawkdeinae nalaihoi, BAWIPA min teh ka kaw han.
18 我要在眾百姓面前,向上主還我的誓願,
Atuvah, ka lawkkam e hah BAWIPA hoi a taminaw e hmalah ka kuep sak han.
19 要在上主聖殿的庭院,耶路撒冷! 即在您中間。
Oe Jerusalem, na kho lungui BAWIPA e im thongma dawk roeroe ka kuep sak han. Hallelujah.

< 詩篇 116 >