< 詩篇 115 >

1 上主,光榮不要歸於我們,不要歸於我們!只願那個光榮完全歸於您的聖名,那是為了您的慈愛,為了您的忠誠。
Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
2 為什麼讓外邦人常說:他們的天主在何處居住?
Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
3 我們的天主在天上居住,他創造了所喜愛的萬物。
Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
4 外邦人的偶像無非金銀,不過是人手中的製造品:
He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
5 偶像有口,而不能言,偶像有眼,而不能看,
He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
6 有耳,而不能聽,有鼻,而不能聞,
He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
7 有手,而不能動,有腳,而不能行,有喉,而不發聲。
He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
8 鑄造偶像的人,將與偶像同亡;凡信賴偶像的人,也將是一樣。
Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
9 以色列家族卻信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
10 亞郎的家族也信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
11 敬愛上主的人信賴上主,祂是他們的助佑和盾護。
E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
12 上主眷念我們,也必給我們祝福,祝福以色列家族,也祝福亞郎家族;
Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
13 祂向敬愛上主的人祝福,不拘貴賤都要獲得祝福,
Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
14 願上主使您們的人口繁昌,使您們和您們的子女興旺!
Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
15 願您們蒙受上主的祝福,祂是上天下地的造化主。
He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
16 蒼天確實是上主的蒼天,上主給世人賞賜了塵寰。
Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
17 死人們不能夠讚美上主,降入陰府的人也不能夠,
E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
18 而是我們讚頌上主,從現今一直到永久。
Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.

< 詩篇 115 >