< 詩篇 115 >
1 上主,光榮不要歸於我們,不要歸於我們!只願那個光榮完全歸於您的聖名,那是為了您的慈愛,為了您的忠誠。
Not to us, Lord, not to us, but to your name give glory, for your kindness’ and faithfulness’ sake.
Why should the heathen say, “Where is now their God?”
Our God he is in heaven; whatever he wishes, he does.
Their idols are silver and gold, made by human hands.
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see.
They have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell.
7 有手,而不能動,有腳,而不能行,有喉,而不發聲。
They have hands, but cannot feel; they have feet, but cannot walk: no sound comes from their throats.
8 鑄造偶像的人,將與偶像同亡;凡信賴偶像的人,也將是一樣。
Their makers become like them, so do all who trust in them.
O Israel, trust in the Lord: he is their help and their shield.
10 亞郎的家族也信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
House of Aaron, trust in the Lord: he is their help and their shield.
11 敬愛上主的人信賴上主,祂是他們的助佑和盾護。
You who fear the Lord, trust in the Lord he is their help and their shield.
12 上主眷念我們,也必給我們祝福,祝福以色列家族,也祝福亞郎家族;
The Lord, mindful of us, will bless us: he will bless the house of Israel, he will bless the house of Aaron.
13 祂向敬愛上主的人祝福,不拘貴賤都要獲得祝福,
He will bless those who fear the Lord, the small and the great together.
14 願上主使您們的人口繁昌,使您們和您們的子女興旺!
May the Lord add to your numbers to you and to your children.
15 願您們蒙受上主的祝福,祂是上天下地的造化主。
Blessed be you of the Lord, creator of heaven and earth.
16 蒼天確實是上主的蒼天,上主給世人賞賜了塵寰。
The heavens are the heavens of the Lord, but the earth has he given to people.
17 死人們不能夠讚美上主,降入陰府的人也不能夠,
The dead cannot praise the Lord, nor those who go down into silence.
But we will bless the Lord from now and for evermore. Hallelujah.