< 詩篇 114 >

1 當以色列出離埃及時,雅各伯家離開蠻夷時,
Mu thangu Iseli katotuka mu Ezipite, nzo yi Yakobi mu batu beti tuba mbembo yi nzenza;
2 猶大成了上主的聖所,以色列成了祂的王國;
Yuda dikituka buangu kinlongo ki Nzambi, Iseli tsi andi.
3 海洋見了,頓時逃溜,約旦立即回轉倒流。
Mbu wumona ayi wutina; Yolidani yivutuka ku manima.
4 山嶽跳躍如公羊,丘陵舞蹈似羔羊。
Miongo midumuka banga mamemi mambakala; miongo mifioti banga bana ba mamemi.
5 海洋,什麼使您逃溜。約旦,什麼叫您倒流?
A mbi bivangama, ngeyo mbu, muingi wutina ngeyo Yolidani, muingi wuvutuka ku manina e?
6 山嶽,您們為什麼跳躍像公羊?丘陵,您們為什麼舞蹈似羔羊?
Ngeyo miongo, muingi wudumuka banga mamemi ma mbakala, miongo mifioti banga bana ba mememi e?
7 大地,您應該在上主的面前,在雅各伯的天主面前搖撼,
Tita, a ntoto, va meso ma Yave va meso ma Nzambi yi Yakobi.
8 祂使磐石變為水潭,祂使礁石變成水泉。
Niandi wunkitulanga ditadi buindi ki nlangu, ditadi dingolo zitho zi nlangu.

< 詩篇 114 >