< 詩篇 114 >

1 當以色列出離埃及時,雅各伯家離開蠻夷時,
ئىسرائىل مىسىردىن، ياقۇپ جەمەتى يات تىللىق ئەللەردىن چىققاندا،
2 猶大成了上主的聖所,以色列成了祂的王國;
شۇ چاغدا يەھۇدا [خۇدانىڭ] مۇقەددەس جايى، ئىسرائىل ئۇنىڭ سەلتىنىتى بولدى،
3 海洋見了,頓時逃溜,約旦立即回轉倒流。
دېڭىز بۇنى كۆرۈپ بەدەر قاچتى، ئىئوردان دەرياسى كەينىگە ياندى؛
4 山嶽跳躍如公羊,丘陵舞蹈似羔羊。
تاغلار قوچقارلاردەك، دۆڭلەر قوزىلاردەك ئويناقلىدى.
5 海洋,什麼使您逃溜。約旦,什麼叫您倒流?
ئەي دېڭىز، سەن نېمە بولدۇڭ، قاچقىلى؟ ئىئوردان دەرياسى، يولۇڭدىن يانغىلى؟
6 山嶽,您們為什麼跳躍像公羊?丘陵,您們為什麼舞蹈似羔羊?
تاغلار قوچقارلاردەك، دۆڭلەر قوزىلاردەك ئويناقلىغىلى؟
7 大地,您應該在上主的面前,在雅各伯的天主面前搖撼,
ئى يەر يۈزى، رەبنىڭ جامالىدىن، ياقۇپنىڭ خۇداسىنىڭ جامالىدىن تەۋرەن؛
8 祂使磐石變為水潭,祂使礁石變成水泉。
ئۇ قورام تاشنى كۆلچەككە، چاقماق تېشىنى مول بۇلاق سۇلىرىغا ئايلاندۇرىدۇ.

< 詩篇 114 >