< 詩篇 114 >

1 當以色列出離埃及時,雅各伯家離開蠻夷時,
Ɛberɛ a Israelfoɔ firii Misraim, na Yakob fiefoɔ firii ananafoɔ asase so no,
2 猶大成了上主的聖所,以色列成了祂的王國;
Yuda bɛyɛɛ Awurade kronkronbea na Israel bɛyɛɛ nʼahemman.
3 海洋見了,頓時逃溜,約旦立即回轉倒流。
Ɛpo no huruiɛ na ɛdwaneeɛ, Yordan sanee nʼakyi;
4 山嶽跳躍如公羊,丘陵舞蹈似羔羊。
Mmepɔ hurihurii sɛ nnwennini nkokoɔ nso hurihurii sɛ nnwammaa.
5 海洋,什麼使您逃溜。約旦,什麼叫您倒流?
Ɛdeɛn na ɛbaeɛ, Ao ɛpo, na wodwaneeɛ, Ao Yordan, na wosanee wʼakyi,
6 山嶽,您們為什麼跳躍像公羊?丘陵,您們為什麼舞蹈似羔羊?
mo mmepɔ, na mohurihuri sɛ nnwennini, na mo nkokoɔ, mohurihuri sɛ nnwammaa?
7 大地,您應該在上主的面前,在雅各伯的天主面前搖撼,
Asase, ma wo ho mpopo wɔ Awurade anim, wɔ Yakob Onyankopɔn anim,
8 祂使磐石變為水潭,祂使礁石變成水泉。
ɔno na ɔmaa ɔbotan no danee asubura, na abotan a ɛyɛ den danee nsuwa nsuwa no.

< 詩篇 114 >