< 詩篇 114 >
Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
da war Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
Was war dir, du Meer, daß du flohest? Du Jordan, daß du dich zurückwandtest?
6 山嶽,您們為什麼跳躍像公羊?丘陵,您們為什麼舞蹈似羔羊?
Ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder? ihr Hügel, wie junge Schafe?
7 大地,您應該在上主的面前,在雅各伯的天主面前搖撼,
Erbebe vor dem Herrn, du Erde, vor dem Gott Jakobs,
Der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in einen Wasserquell!