< 詩篇 114 >

1 當以色列出離埃及時,雅各伯家離開蠻夷時,
Kun Israel lähti Egyptistä, Jaakobin suku vieraskielisestä kansasta,
2 猶大成了上主的聖所,以色列成了祂的王國;
silloin Juuda tuli hänen pyhäkökseen, Israel hänen valtakunnaksensa.
3 海洋見了,頓時逃溜,約旦立即回轉倒流。
Sen näki meri ja pakeni, Jordan kääntyi takaisin.
4 山嶽跳躍如公羊,丘陵舞蹈似羔羊。
Vuoret hyppivät niinkuin oinaat, kukkulat niinkuin lammasten karitsat.
5 海洋,什麼使您逃溜。約旦,什麼叫您倒流?
Mikä sinun on, meri, kun pakenet, mikä sinun, Jordan, kun käännyt takaisin?
6 山嶽,您們為什麼跳躍像公羊?丘陵,您們為什麼舞蹈似羔羊?
Te vuoret, miksi hypitte kuin oinaat, te kukkulat, kuin lammasten karitsat?
7 大地,您應該在上主的面前,在雅各伯的天主面前搖撼,
Vapise, maa, Herran kasvojen edessä, Jaakobin Jumalan kasvojen edessä,
8 祂使磐石變為水潭,祂使礁石變成水泉。
joka muuttaa kallion vesilammikoksi, kovan kiven vesilähteeksi.

< 詩篇 114 >