< 詩篇 114 >

1 當以色列出離埃及時,雅各伯家離開蠻夷時,
in/on/with to come out: come Israel from Egypt house: household Jacob from people to mumble
2 猶大成了上主的聖所,以色列成了祂的王國;
to be Judah to/for holiness his Israel dominion his
3 海洋見了,頓時逃溜,約旦立即回轉倒流。
[the] sea to see: see and to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
4 山嶽跳躍如公羊,丘陵舞蹈似羔羊。
[the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
5 海洋,什麼使您逃溜。約旦,什麼叫您倒流?
what? to/for you [the] sea for to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
6 山嶽,您們為什麼跳躍像公羊?丘陵,您們為什麼舞蹈似羔羊?
[the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
7 大地,您應該在上主的面前,在雅各伯的天主面前搖撼,
from to/for face lord to twist: tremble land: country/planet from to/for face god Jacob
8 祂使磐石變為水潭,祂使礁石變成水泉。
[the] to overturn [the] rock pool water flint to/for spring his water

< 詩篇 114 >