< 詩篇 113 >

1 阿肋路亞!上主的僕人,請一齊讚頌,請一齊讚頌上主聖名!
Deje que el Señor sea alabado. Oh siervos del Señor, alaben el nombre del Señor.
2 願上主的名受讚頌,從現在直到永遠無窮!
Sea bendito el nombre del Señor, desde este momento y para siempre.
3 從太陽東升到西落,願上主的聖名受讚頌!
Desde la llegada del sol hasta su descenso, el nombre del Señor debe ser alabado.
4 上主高越列國萬邦;上主的光榮凌駕穹蒼;
El Señor es alto sobre todas las naciones, y su gloria es más alta que los cielos.
5 誰能相似上主我們的天主?祂坐在蒼天之上的最高處。
¿Quién como Jehová nuestro Dios, que está sentado en lo alto?
6 上主必會垂目下視,觀看上天和下地;
Mirando hacia abajo en los cielos, y en la tierra?
7 上主從塵埃裏提拔弱小的人;上主由糞土中舉揚窮苦的人,
Él toma al hombre pobre del polvo, levantándolo de su posición baja;
8 叫他與貴族的人共席,也與本國的王侯同位;
Para darle un lugar entre los gobernantes, con los gobernantes de su pueblo.
9 使那不孕的婦女坐鎮家中,成為多子的母親快樂無窮。
Él le da a la mujer no fértil una familia, convirtiéndola en una madre feliz de hijos. Alaba al Señor.

< 詩篇 113 >