< 詩篇 113 >

1 阿肋路亞!上主的僕人,請一齊讚頌,請一齊讚頌上主聖名!
Aleluia! Louvai, vós servos do SENHOR, louvai o nome do SENHOR.
2 願上主的名受讚頌,從現在直到永遠無窮!
Seja o nome do SENHOR bendito, desde agora para todo o sempre.
3 從太陽東升到西落,願上主的聖名受讚頌!
Desde o nascer do sol até o poente, seja louvado o nome do SENHOR.
4 上主高越列國萬邦;上主的光榮凌駕穹蒼;
O SENHOR está elevado acima de todas as nações; [e] sua glória acima dos céus.
5 誰能相似上主我們的天主?祂坐在蒼天之上的最高處。
Quem é como o SENHOR nosso Deus? Ele que habita nas alturas,
6 上主必會垂目下視,觀看上天和下地;
Que se abaixa para ver [o que há] nos céus e na terra;
7 上主從塵埃裏提拔弱小的人;上主由糞土中舉揚窮苦的人,
Que do levanta o pobre do pó da terra, e levanta o necessitado da sujeira;
8 叫他與貴族的人共席,也與本國的王侯同位;
Para fazê-lo sentar com os príncipes, com os príncipes de seu povo;
9 使那不孕的婦女坐鎮家中,成為多子的母親快樂無窮。
Que faz a estéril habitar em família, como alegre mãe de filhos. Aleluia!

< 詩篇 113 >