< 詩篇 113 >
1 阿肋路亞!上主的僕人,請一齊讚頌,請一齊讚頌上主聖名!
Halleluja. Chwalcie słudzy Pańscy, chwalcie imię Pańskie.
Niechaj będzie imię Pańskie błogosławione, odtąd aż na wieki.
Od wschodu słońca, aż do zachodu jego, niech będzie chwalebne imię Pańskie.
Pan jest nad wszystkie narody wywyższony; chwała jego nad niebiosa.
5 誰能相似上主我們的天主?祂坐在蒼天之上的最高處。
Któż taki, jako Pan Bóg nasz, który mieszka na wysokości?
Który się zniża, aby widział, co jest na niebie i na ziemi.
7 上主從塵埃裏提拔弱小的人;上主由糞土中舉揚窮苦的人,
Podnosi z prochu nędznego, a z gnoju wywyższa ubogiego,
Aby go posadził z książętami, z książętami ludu swego;
9 使那不孕的婦女坐鎮家中,成為多子的母親快樂無窮。
Który sprawia, że niepłodna w domu bywa matką weselącą się z dziatek. Halleluja.