< 詩篇 113 >

1 阿肋路亞!上主的僕人,請一齊讚頌,請一齊讚頌上主聖名!
Dicsérjétek az Urat. Dicsérjétek az Úrnak szolgái! dicsérjétek az Úrnak nevét,
2 願上主的名受讚頌,從現在直到永遠無窮!
Áldott legyen az Úr neve mostantól fogva és örökké!
3 從太陽東升到西落,願上主的聖名受讚頌!
Napkelettől fogva napnyugotig dicsértessék az Úr neve!
4 上主高越列國萬邦;上主的光榮凌駕穹蒼;
Felmagasztaltatott az Úr minden pogány nép felett; dicsősége túl van az egeken.
5 誰能相似上主我們的天主?祂坐在蒼天之上的最高處。
Kicsoda hasonló az Úrhoz, a mi Istenünkhöz, a ki a magasságban lakozik?
6 上主必會垂目下視,觀看上天和下地;
A ki magát megalázva, tekint szét mennyen és földön;
7 上主從塵埃裏提拔弱小的人;上主由糞土中舉揚窮苦的人,
A ki felemeli az alacsonyt a porból, és a szűkölködőt kivonszsza a sárból,
8 叫他與貴族的人共席,也與本國的王侯同位;
Hogy odaültesse őket a főemberek közé, az ő népének főemberei közé;
9 使那不孕的婦女坐鎮家中,成為多子的母親快樂無窮。
A ki beülteti a meddőt a házba, mint magzatoknak anyját, nagy örömre. Dicsérjétek az Urat!

< 詩篇 113 >