< 詩篇 113 >

1 阿肋路亞!上主的僕人,請一齊讚頌,請一齊讚頌上主聖名!
Hallelujah! Lobet, ihr Knechte Jehovahs, lobet Jehovahs Namen!
2 願上主的名受讚頌,從現在直到永遠無窮!
Jehovahs Name sei gesegnet von nun an und bis in Ewigkeit!
3 從太陽東升到西落,願上主的聖名受讚頌!
Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobt Jehovahs Name!
4 上主高越列國萬邦;上主的光榮凌駕穹蒼;
Erhöht über alle Völkerschaften ist Jehovah, über die Himmel Seine Herrlichkeit.
5 誰能相似上主我們的天主?祂坐在蒼天之上的最高處。
Wer ist wie Jehovah, unser Gott, Der hoch macht Seinen Sitz.
6 上主必會垂目下視,觀看上天和下地;
Der Sich erniedrigt, zu sehen in die Himmel und die Erde.
7 上主從塵埃裏提拔弱小的人;上主由糞土中舉揚窮苦的人,
Der aus dem Staub aufrichtet den Armen, von dem Düngerhaufen erhöht den Dürftigen,
8 叫他與貴族的人共席,也與本國的王侯同位;
Daß Er ihn lasse sitzen mit den Edlen, mit den Edlen Seines Volkes.
9 使那不孕的婦女坐鎮家中,成為多子的母親快樂無窮。
Der die Unfruchtbare läßt im Hause wohnen, eine frohe Mutter von Söhnen. Hallelujah!

< 詩篇 113 >