< 詩篇 113 >

1 阿肋路亞!上主的僕人,請一齊讚頌,請一齊讚頌上主聖名!
Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!
2 願上主的名受讚頌,從現在直到永遠無窮!
Gepriesen sei der Name des HERRN von nun an bis in Ewigkeit!
3 從太陽東升到西落,願上主的聖名受讚頌!
Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobt der Name des HERRN!
4 上主高越列國萬邦;上主的光榮凌駕穹蒼;
Erhaben über alle Völker ist der HERR, den Himmel überragt seine Herrlichkeit!
5 誰能相似上主我們的天主?祂坐在蒼天之上的最高處。
Wer ist dem HERRN gleich, unserm Gott, der da thront in der Höhe,
6 上主必會垂目下視,觀看上天和下地;
der niederschaut in die Tiefe, im Himmel und auf Erden?
7 上主從塵埃裏提拔弱小的人;上主由糞土中舉揚窮苦的人,
Er hebt aus dem Staub den Geringen empor und erhöht aus dem Schmutz den Armen,
8 叫他與貴族的人共席,也與本國的王侯同位;
um ihn sitzen zu lassen neben Edlen, neben den Edlen seines Volks.
9 使那不孕的婦女坐鎮家中,成為多子的母親快樂無窮。
Er verleiht der kinderlosen Gattin Hausrecht, macht sie zur fröhlichen Mutter von Kindern. Halleluja!

< 詩篇 113 >