< 詩篇 113 >

1 阿肋路亞!上主的僕人,請一齊讚頌,請一齊讚頌上主聖名!
Halleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!
2 願上主的名受讚頌,從現在直到永遠無窮!
Gelobet sei des HERRN Name von nun an bis in Ewigkeit!
3 從太陽東升到西落,願上主的聖名受讚頌!
Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobet der Name des HERRN!
4 上主高越列國萬邦;上主的光榮凌駕穹蒼;
Der HERR ist hoch über alle Heiden; seine Ehre geht, soweit der Himmel ist.
5 誰能相似上主我們的天主?祂坐在蒼天之上的最高處。
Wer ist wie der HERR, unser Gott? der sich so hoch gesetzt hat
6 上主必會垂目下視,觀看上天和下地;
und auf das Niedrige sieht im Himmel und auf Erden;
7 上主從塵埃裏提拔弱小的人;上主由糞土中舉揚窮苦的人,
der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöht den Armen aus dem Kot,
8 叫他與貴族的人共席,也與本國的王侯同位;
daß er ihn setze neben die Fürsten, neben die Fürsten seines Volkes;
9 使那不孕的婦女坐鎮家中,成為多子的母親快樂無窮。
der die Unfruchtbare im Hause wohnen macht, daß sie eine fröhliche Kindermutter wird. Halleluja!

< 詩篇 113 >