< 詩篇 113 >
1 阿肋路亞!上主的僕人,請一齊讚頌,請一齊讚頌上主聖名!
Louez le Seigneur, enfants, louez le nom du Seigneur.
Soit le nom du Seigneur béni, dès ce moment et jusqu’à jamais.
Du lever du soleil jusqu’à son coucher, louable est le nom du Seigneur.
Il est élevé au-dessus de toutes les nations, le Seigneur, et au-dessus des cieux est sa gloire.
5 誰能相似上主我們的天主?祂坐在蒼天之上的最高處。
Qui est comme le Seigneur notre Dieu, qui habite dans les lieux les plus élevés,
Et regarde les choses basses dans le ciel et sur la terre?
7 上主從塵埃裏提拔弱小的人;上主由糞土中舉揚窮苦的人,
Qui tire de la terre l’homme sans ressource, et qui relève du fumier le pauvre;
Afin de le placer avec des princes, avec les princes de son peuple.
9 使那不孕的婦女坐鎮家中,成為多子的母親快樂無窮。
Qui fait habiter la femme stérile dans une maison où il lui donne la joie d’être mère de plusieurs enfants.