< 詩篇 112 >
1 亞肋路亞!凡敬畏上主的人,真是有福,喜歡他誡命的人,真是有福!
Deje que el Señor sea alabado. Feliz es el hombre que le da honor al Señor y se deleita en sus leyes.
2 他的子孫在世上必要強盛,義人的後代必要受到讚頌。
Su simiente será fuerte en la tierra; las bendiciones estarán en la generación de los rectos.
Una tienda de riquezas estará en su casa, y su justicia será para siempre.
4 上主富有仁愛慈悲公道,像光明在暗處向義人照耀。
Para el recto hay una luz que brilla en la oscuridad; él está lleno de gracia y compasión.
5 樂善好施的人必蒙受祝福,祂以正義處理自己的事務。
Todo está bien para el hombre que es amable y da libremente a los demás; él hará bien a su causa cuando sea juzgado.
6 因為他永遠不會失足抖顫,義人必要受人永遠的記念。
Él nunca será movido; el recuerdo del recto vivirá para siempre.
7 噩耗的凶信,不會使他驚慌,因為仰賴上主心志堅強。
No temerá las malas noticias; su corazón está firme, porque su esperanza está en el Señor.
Su corazón está descansando seguro, no tendrá miedo, hasta que vea con problemas a sus enemigos.
9 他散財周濟貧苦的人。他的仁義必萬世留存,他的頭角必受光榮。
Él ha dado con las manos abiertas a los pobres; su justicia es para siempre; su frente se levantará con honor.
10 罪人見到必要憤恨滿腔,咬自己的牙齒,焦灼難當,惡人的希望終必喪亡。
El pecador lo verá y se irritará; él será consumido por la envidia; el deseo de los malhechores quedará en nada.