< 詩篇 112 >

1 亞肋路亞!凡敬畏上主的人,真是有福,喜歡他誡命的人,真是有福!
Praise the LORD! Blessed is the man who fears the LORD, who delights greatly in his commandments.
2 他的子孫在世上必要強盛,義人的後代必要受到讚頌。
His offspring will be mighty in the land. The generation of the upright will be blessed.
3 他家中必有權勢財產,他的仁義必存留永遠。
Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever.
4 上主富有仁愛慈悲公道,像光明在暗處向義人照耀。
Light dawns in the darkness for the upright, gracious, merciful, and righteous.
5 樂善好施的人必蒙受祝福,祂以正義處理自己的事務。
It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgement.
6 因為他永遠不會失足抖顫,義人必要受人永遠的記念。
For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever.
7 噩耗的凶信,不會使他驚慌,因為仰賴上主心志堅強。
He will not be afraid of evil news. His heart is steadfast, trusting in the LORD.
8 直到看見他的仇敵蒙羞,他的心志堅強無懼無憂。
His heart is established. He will not be afraid in the end when he sees his adversaries.
9 他散財周濟貧苦的人。他的仁義必萬世留存,他的頭角必受光榮。
He has dispersed, he has given to the poor. His righteousness endures forever. His horn will be exalted with honour.
10 罪人見到必要憤恨滿腔,咬自己的牙齒,焦灼難當,惡人的希望終必喪亡。
The wicked will see it, and be grieved. He shall gnash with his teeth, and melt away. The desire of the wicked will perish.

< 詩篇 112 >