< 詩篇 112 >
1 亞肋路亞!凡敬畏上主的人,真是有福,喜歡他誡命的人,真是有福!
Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments.
2 他的子孫在世上必要強盛,義人的後代必要受到讚頌。
His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Wealth and riches are in his house: and his righteousness endureth for ever.
4 上主富有仁愛慈悲公道,像光明在暗處向義人照耀。
Unto the upright there ariseth light in the darkness: [he is] gracious, and full of compassion, and righteous.
5 樂善好施的人必蒙受祝福,祂以正義處理自己的事務。
Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth; he shall maintain his cause in judgment.
6 因為他永遠不會失足抖顫,義人必要受人永遠的記念。
For he shall never be moved; the righteous shall be had in everlasting remembrance.
7 噩耗的凶信,不會使他驚慌,因為仰賴上主心志堅強。
He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
His heart is established, he shall not be afraid, until he see [his desire] upon his adversaries.
9 他散財周濟貧苦的人。他的仁義必萬世留存,他的頭角必受光榮。
He hath dispersed, he hath given to the needy; his righteousness endureth for ever: his horn shall be exalted with honour.
10 罪人見到必要憤恨滿腔,咬自己的牙齒,焦灼難當,惡人的希望終必喪亡。
The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.