< 詩篇 112 >

1 亞肋路亞!凡敬畏上主的人,真是有福,喜歡他誡命的人,真是有福!
Praise the Lord! Happy are those who respect the Lord, who love to do what he says!
2 他的子孫在世上必要強盛,義人的後代必要受到讚頌。
Their descendants will prosper in the land; the children of those who do good will be blessed.
3 他家中必有權勢財產,他的仁義必存留永遠。
Their families will be wealthy; the good they do has eternal results.
4 上主富有仁愛慈悲公道,像光明在暗處向義人照耀。
Light shines in the darkness for those who live right, for those who are gracious, compassionate, and good.
5 樂善好施的人必蒙受祝福,祂以正義處理自己的事務。
Good things come to those who are generous in their lending and are honest in doing business.
6 因為他永遠不會失足抖顫,義人必要受人永遠的記念。
They will never fall. Those who live right won't be forgotten.
7 噩耗的凶信,不會使他驚慌,因為仰賴上主心志堅強。
They aren't afraid of bad news because they rely totally on the Lord.
8 直到看見他的仇敵蒙羞,他的心志堅強無懼無憂。
They are confident and brave, and see their enemies defeated.
9 他散財周濟貧苦的人。他的仁義必萬世留存,他的頭角必受光榮。
They share generously, giving to the poor; the good they do has eternal results. They are greatly respected.
10 罪人見到必要憤恨滿腔,咬自己的牙齒,焦灼難當,惡人的希望終必喪亡。
The wicked observe all this and are mad; they gnash their teeth in anger. They waste away, and all that they hoped for comes to nothing.

< 詩篇 112 >